Duda con la wiki de losersjuegos

Ideas sobre nuevas secciones, contenidos o actividades.

Duda con la wiki de losersjuegos

Notapor sofoke » Mar Mar 17, 2009 6:21 am

Tengo una duda con respecto al registro de la wiki :oops:
Se que para muchos sonara muy de novato :lol: pero a que se refieren con¿?
El nombre de usuario ha de ser un nombre válido según pagename.

Se que viene ahi el link
pero mi ingles no me permite leer y entender correctamente lo que quiere decir... :oops:
...cuando lo popular no es suficiente...
Gnu-Linux-y-Más
Avatar de Usuario
sofoke
 
Mensajes: 102
Registrado: Jue May 24, 2007 8:10 pm
Ubicación: México

Notapor endaramiz » Mar Mar 17, 2009 9:35 am

Page names in DokuWiki are converted to lowercase automatically. Allowed characters are letters, digits, and in name internal position 1) the “special characters” ., - and _2). All other special characters (i.e. other than letters and digits) are converted to underscores3) . Colons (: ) are used to identify or, if necessary, create namespaces.4)

Básicamente pone que los caracteres raros se convertirán a guión bajo, las mayúsculas a minúsculas y que los dos puntos se utilizan para otras cosas (mi inglés tampoco es muy bueno, puedo equivocarme).
Tranquilo, si no quieres ponerte como nombre ~:SòFóÇë:~ no creo que haya problema ;)

PD: como mi inglés no es muy bueno, suelo utilizar bastante el traductor que hay en herramientas de idioma de Google. No sale una traducción perfecta, pero te haces a la idea. Y de este modo, al menos yo, he aprendido bastante inglés.

Saludos.
Avatar de Usuario
endaramiz
 
Mensajes: 283
Registrado: Vie Ago 31, 2007 9:25 am
Ubicación: Barcelona

Notapor sofoke » Mar Mar 17, 2009 5:51 pm

Muchas gracias ahora si lo he entendido perfectamente
Agradesco la atencion. :D
...cuando lo popular no es suficiente...
Gnu-Linux-y-Más
Avatar de Usuario
sofoke
 
Mensajes: 102
Registrado: Jue May 24, 2007 8:10 pm
Ubicación: México

Notapor Dokan » Mar Mar 17, 2009 10:43 pm

Yo en vez de traductor uso esta web que tiene un diccionario/vocabulario inglés-español muy bueno, realmente no es uno, son varios, puesto que te muestra los resultados de los mejores de ellos en las palabras más complicadas, y si aún tienes dudas hay un foro para plantearlas.
Avatar de Usuario
Dokan
 
Mensajes: 143
Registrado: Lun Dic 03, 2007 10:40 pm

Notapor Geo » Jue Mar 19, 2009 7:14 pm

Cuando realizo alguna traducción uso ambas como herramientas de apoyo, http://www.wordreference.com y [url]translate.google.com[/url], ambas me parecen bastante buenas (la primera muuuuy útil, junto con foros donde se puede discutir algún contexto o frase complicada con otras personas, lo bueno es que puedes encontrar a alguien especializado en el área :).

Nota: Babelfish apesta.
La imaginación es el límite.
Visita mi blog en inglés o en español.
Geo
 
Mensajes: 244
Registrado: Jue Ago 10, 2006 3:51 am
Ubicación: México


Volver a Otros

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado